上午10点,全家静立,默哀三分钟,悼念所有为了我们的平安而献出生命的人们,并赋诗一首:
清明·2020
清明下半旗,举国悼烈士。
新冠犹猖狂,鸣笛不忘志。
鼠年增此患,人我难度日。
环球同凉热,勿忘相扶持。
今年不容易,愿国家之间相互支持,愿个人之间互帮互助,真的,从没觉得地球是个村子,这么小,人与人的关系是如此紧密相连,“牵一发而动全身。”
清明节,也是我爸爸的生日。
1934年阴历2月22日,正是清明节。那天,我爸爸出生了。如今,我的爸爸已经去世3年了。爸爸生前很喜欢读陶渊明的诗。每天午睡时,躺在床上,戴着老花镜,举着一本看得封皮都没了的竖版繁体《陶渊明集》,默读;读得睡着了,书还立在被子上,不倒,仿佛是在执着地等他醒来。果然,爸爸醒来后,会接着看。
如今回忆这个画面,觉得很温馨。
陶渊明的生活,是许多读书人的理想,也是我爸爸的理想。当了一辈子医生,晚年,他总想回到他的出生地——那个山环水绕的小村庄去生活,竟然也真的回老家过了两个月,每日蓬头垢面,烟熏火燎,后发烧三日,终于还是因条件不便,回到了城里。
住在城里的,想回村里;住在村里的,想进城里。生活,各有各的美,也各有各的难。
没找到陶渊明写清明的诗,暂把爸爸生前最喜欢的一首陶诗抄录到这里,以慰老父亡灵。老爸地下有知,或可慰籍,儿女虽然没可能大富大贵,但是我们一直在努力呢!
[魏晋]
陶渊明
《责子》
白发被两鬓,肌肤不复实。
虽有五男儿,总不好纸笔。
阿舒已二八,懒惰故无匹。
阿宣行志学,而不爱文术。
雍端年十三,不识六与七。
通子垂九龄,但觅梨与栗。
天运苟如此,且进杯中物。
评:五个孩子分别是阿舒、阿宣、阿雍、阿端和阿通。看来,陶渊明不懂早期教育,比《我的事业是父亲》的蔡笑晚老师可差远啦。蔡老师有六个孩子,五个孩子成了博士,一个是硕士。不过,这首诗应有不少夸张的成分,表达的是一个父亲对孩子们不够努力的气恼,大有“恨铁不成钢”之意。嗯,我很理解。因为这是我老爸生前最爱读的陶诗。天下父亲的心,当是一样的。
《临安春雨初霁》
【宋】陆游
世味年来薄似纱,谁令骑马客京华?
小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。
矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。
素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。
释:国家正是多事之秋,而诗人却不得不以作书品茶消磨时光,真是无聊而可悲!于是再也捺不住心头的怨愤,写下了结尾两句。别人不到清明就可以回家,而我呢,京中闲居无聊,志不得伸,还不如回乡躬耕呢!
推荐阅读徐怀谦的《酷的脸》《中国杂文·徐怀谦集》,学习面对国事的态度;以及徐贲《明亮的对话——公共说理十八讲》,学习说理的方法。光是抱怨和打嘴仗,将来恐怕是不够用了。文明礼仪之邦终归正在走向文化的辉煌。
《清明》
【宋】黄庭坚
佳节清明桃李笑,野田荒冢只生愁。
雷惊天地龙蛇蛰,雨足郊原草木柔。
人乞祭余骄妾妇,士甘焚死不公侯。
贤愚千载知谁是,满眼蓬蒿共一丘。
译文:
清明时节,桃红李白,含笑盛开。田野上那些长满杂草的坟墓令人感到凄凉。春雷滚滚,惊醒了冬眠中的龙蛇百虫;春雨充沛,滋润郊野旷原,使草木变得青绿柔美。
古有齐人出入坟墓间乞讨祭食以向妻妾夸耀,也有介子推拒做官而被大火烧死。不管是贤者还是平庸之辈,千年之后又有谁知道呢?最后留在世间的只不过是满目乱蓬的野草而已。
评:诚然如此,不过……。联想到张若虚的《春江花月夜》:“人生代代无穷已,江月年年只相似。不知江月待何人,但见长江送流水。”然而,在有生之年,每一分钟的时光,都还是可以好好度过的。不必期望活得多长久,只要用心来过,便无怨无悔。
再:译文相当于一篇小短文。同学们在看各种诗的译文时,要当作一篇小文章来看,便能得到诗文共赏的效果。
《清明夜》
【唐】白居易
好风胧月清明夜,碧砌红轩刺史家。
独绕回廊行复歇,遥听弦管暗看花。
译文:
清明夜晚,凉风习习,月色朦胧;青石的台阶,红色的栏杆,这里啊,是刺史的府宅。我独自在回旋的走廊中走走停停,听着远处的弦管乐声,默默地欣赏着院中盛开的花。
感:你知道我的心事吗?诗人没有说。但看这用词,字里行间,心情不差。如果要学习欣赏古诗词,可以读傅庚生先生的《中国文学欣赏举隅》及王力先生的《诗词格律概要》。
《清明即事》
【唐】孟浩然
帝里重清明,人心自愁思。
车声上路合,柳色东城翠。
花落草齐生,莺飞蝶双戏。
空堂坐相忆,酌茗聊代醉。
译文:
京都一年一度的清明节又到了,人们的心里自然就起了忧愁思念。马车声在路上繁杂地响着,东城郊外微风拂柳一片葱翠一片。落花飞舞芳草齐齐生长,黄莺飞来飞去,成双成对的蝴蝶嬉戏不已。自己坐在空空的大堂里回忆往昔,以茶代酒,聊以慰藉。
想:往事不要再提,人生已多风雨,纵然记忆抹不去,爱与恨都还在心底……想起了《霸王别姬》那部电影。
《红窗月·燕归花谢》
【清】纳兰性德
燕归花谢,早因循、又过清明。是一般风景,两样心情。犹记碧桃影里、誓三生。
乌丝阑纸娇红篆,历历春星。道休孤密约,鉴取深盟。语罢一丝香露、湿银屏。
译文:
燕子归来,花却谢了,清明又过。风景是一样的,心情却截然不同,我思念着你,曾与你在这碧桃林中起誓,三生三世都不分离。
我们在丝绢上写下的红字篆文,如天上星,清晰可见。“不可辜负你我的密约啊,这丝绢上的深盟即可为凭!”那时说罢,已是深夜,淡淡的露水已打湿了银色的屏风。
评:一字一句翻译完,长叹一声。我命由天不由我。因此,要好好珍惜华年。想起李商隐的诗:“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心归杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝天玉暖日升烟。此情可待成追忆,只是当时已惘然。”
《鹊踏枝·六曲阑干偎碧树》
【五代】冯延巳
六曲阑干偎碧树,杨柳风轻,展尽黄金缕。谁把钿筝移玉柱,穿帘海燕双飞去。
满眼游丝兼落絮,红杏开时,一霎清明雨。浓睡觉来莺乱语,惊残好梦无寻处。
译文:
曲曲折折的栏杆偎依着碧绿的杨柳,和煦的春风是如此轻柔,那鹅黄的、嫩绿杨柳如丝如缕,在风中款款摆动,摇曳多姿。是谁突然弹起钿筝,惊醒了安栖的燕子,它们双双穿帘飞出。
没过几天,放眼望去,尽是落絮纷纷。杏花盛开,娇艳无比。清明雨也下起来了。沉沉睡去,酣梦之际,清脆的莺啼声把人惊起,那美梦则无影无踪了。
品:有一个建议:读诗词后,可以自己动手翻译,这样一来,与诗词就更亲近了,对诗意词意的理解就更深了。翻译,也是一个玩赏诗词的过程。要知道,我们看到的译文,也是人翻译的,不是神翻译的。所以,动动手,翻译翻译,既可打通古今文字,又能增进文采,能提升写作诗与文的功力。
《破阵子·春景》
【宋】晏殊
燕子来时新社,梨花落后清明。池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声。日长飞絮轻。
巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。疑怪昨宵春梦好,元是今朝斗草赢。笑从双脸生。
译文:
燕子飞来正赶上社祭之时,梨花落去之后又迎来了清明。几片碧苔点缀着池中清水,树枝掩映下的黄鹂偶尔歌唱两声。白昼越来越长,随处可见柳絮飘飞。
在采桑的路上邂逅巧笑着的东邻女伴,(她怎么那么开心呢?)正疑惑她是不是昨晚做了个春宵美梦,原来是今天斗草取得胜利了啊!(看她美得!)双颊不由自主地浮现出了笑意。
《送陈秀才还沙上省墓》
【明】高启
满衣血泪与尘埃,乱后还乡亦可哀。
风雨梨花寒食过,几家坟上子孙来?
《清明》
【宋】王禹偁
无花无酒过清明,兴味萧然似野僧。
昨日邻家乞新火,晓窗分与读书灯。
《苏堤清明即事》
【宋】吴惟信
梨花风起正清明,游子寻春半出城。
日暮笙歌收拾去,万株杨柳属流莺。
《清明》
【唐】杜牧
清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。
借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。
红包分享
钱包管理

